■一眼レフ、大型カメラ、ビデオカメラ、三脚を使用しての撮影はご遠慮下さい。
携帯電話、スマートホンでの撮影は可能でございますが、周りのお客様のご迷惑にならない様ご配慮下さい。
http://www.satoyamamovement.com/event.html
Moderator: Moh
■一眼レフ、大型カメラ、ビデオカメラ、三脚を使用しての撮影はご遠慮下さい。
携帯電話、スマートホンでの撮影は可能でございますが、周りのお客様のご迷惑にならない様ご配慮下さい。
Sohee wrote:Sato no akari, means "The light of the village" or something like that. And most likely if written in Japanese it'd be: 里の明かり。
Which would mean that it has Rina's kanji but with a different reading. Not Masaki's reading since hers is 左藤(さとう/Satou) but it can be played around with enough. :b
Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 19 guests