Sohee wrote:The English translation is a bit iffy, becuase "cry" simply sounds better (in English) than shout/yell/scream, which all means "sakebi" so. Just because it's a "cry" in the title, it doesn't mean it will be a ballad. Might change it later on depending on what kind of song it actually is.
Could as well be a song about a cry of frustration or whatever that's made into a song. :3
without better context (i.e. when you see the words "heart" and "cry" in a sentence together, it doesn't usually mean this), i would go with "shout". an alternate would be "roar" but that may be taking too many liberties with the translation. thanks for the translation though, i don't think even looking up the words i would have figured out what it was trying to say lol.
excited for this single!! i like the titles. i decided i didn't particularly like the last two A-sides after giving them like a good 2 months to grow on me, so hopefully this single will get me back to .