小さな列車が進む線路を などるように走るバスに乗って
The railway with a small train travelling on it, taking a bus that travels slowly
夏が来るたび田舎へ おばあちゃんのところへ
I always go to the countryside during Summer, to the place where grandma lives
嫌いだったはずのキャベツもナスも おばあちゃんが作ったものなら 甘くて美味しくて 好きだった
Even though I didn't like to eat cabbage and eggplant, if grandma makes the dishes, they taste so sweet and nice, and I love it
体の弱いお前のばあちゃんが作った野菜とご飯を 食べていればきっと強くなるから
If you have a weak body, you will definitely grow stronger if you eat the dishes that grandma made
朝も昼も夜も嬉しそうに料理してくれたね 立ち上がる度 右手でいつも腰を押さえながら
She look so happy cooking in the morning, afternoon and night, when she stands up, she always have to support her waist with her right hand
種を蒔いたら 愛情注いで雨を受け止め
When the seeds are sowed, pour in love and give it rainwater
そしてまた 愛してやれば必ず実ると
and if you grow it with love, it will definitely mature
すべての命に 感謝をせんとね
We must show appreciation to all lives
さぁさ 手を洗ってご飯を食べよう
Let's wash our hands and start eating
いくつの季節を過ぎただろう おじいちゃんが旅立った日から
How many seasons has passed, after grandpa has passed away
いつも元気なはずの おばあちゃんも疲れたよね
Grandma who used to be lively, has start to show signs of weakness
麓の病院のベッドの上で 「なんともないから」と笑って 私の心配 ばかりして
On the bed in a hospital at the foot of a mountain, she smiles and says she's fine, and she worries a lot about me
車の運転を出来るようになって昨日初めて一人で 見慣れたはずの畑に行きました
When I am able to drive, for the first time, I went to the field that is so familiar to me
雨の日風の日も一人守っていてくれたんだ もう安心していいよ 今日から私に任せて
You have looked after it all alone during rainy and windy days, please don't worry anymore, I will take care of it from today onwards
家族を思い 命を育み どんなときでも
She cares about the family and nurtures the lives in field, at all times
愛をくれた おばあちゃんのようになりたい
She gave us love, I want to be like her
冷たい雨にも 強い風にも しなやかに揺れる稲穂のようになりたい
During cold rainy days or strong windy days, I want to be like the rice plants which sway gracefully
行きたがってた 榛名神社も 温泉も行こう
Let's go to
Haruna Shrine and Onsen that we've always wanted to go
ねぇ これからは 私たちが稲穂を守るから
Hey, we will look after the rice field from now onwards
楽しくやれるよう みんなでやるんだ 美味しいご飯を作ってあげるよ
We will take care of it happily, and prepare dishes that tastes so nice
家族を思い 命を育み どんなときでも
She cares about the family and nurtures the lives in field, at all times
愛をくれた おばあちゃんのようになりたい
She gave us love, I want to be like her
冷たい雨にも 強い風にも しなやかに揺れる稲穂のようになりたい
During cold rainy days or strong windy days, I want to be like the rice plants which sway gracefully