esm wrote:aggisu wrote:Yeah that is also the only line that I actively dislike. "I know where we are going to" isn't very beautiful english.
There might be some dialectal differences (like a bunch of language patterns), but I think it's fine. "I know where we are going to" refers to the goal of the movement. Like if you're heading to a restaurant and you got lost for a bit, you might not know where you're going but you'd still know where you're going to, and when you figured it out, you'd say "I know where I'm going now" and not "I know where I'm going to now".
Some languages have a distinction between "where" and "to where" (and "from where"), like var/vart in Swedish, but English "where" can be both, and sometimes you can have an overt "to". In a short answer, you'd ask "where to/from?" rather than "where?" if you're referring to movement rather than location.
In speech, sure, I'll take it, but as a song lyric I still think it is pretty awful. I just don't think it is beautiful language usage personally :B
(also just want to say, that I hear a lot of swedes misusing vart and it drives me cray cray. "vart är du?" type of thing. cringe.)